Allemande (du Land Schleswig-Holstein, dans le Nord de l’Europe), diplômée d'un Master en « Français & Gestion/Économie », je vis et travaille en France depuis 24 ans.

 

Traductrice, formatrice d’allemand en entreprise, commerciale et responsable de la communication entre les clients/les partenaires germanophones et les entreprises françaises – ces expériences différentes ont construit mon expertise en tant que traductrice indépendante.

 

Mes enfants grandissent dans les deux langues. La lecture de livres pour enfants allemands et français pour et avec eux m'ont donné envie de traduire des livres pour enfants. Voir exemple dans : Prestations - Traductions d'édition/littéraires.

 

J’aime la culture et la littérature française et l’échange permanent avec mes interlocuteurs francophones et germanophones.

 

Ma passion pour les langues, ma polyvalence, mon sens du travail bien fait et ma rigueur sont mes atouts principaux, au service de la qualité de mes traductions pour vous.